О нас

Оцифровка семейных архивов или Как ваши внуки узнают о своих предках

Как донести до своего внука историю его рода? Как пробудить интерес к огромному пласту культуры, представленной в основном в виде семейных архивов, журналов, бумажных книг (изданных, как правило, на русском языке ограниченным тиражом), если современное поколение уже перешло на электронный формат поглощения информации и русский язык для многих давно перестал быть родным. Еще совсем недавно проблема разрыва поколений в рядах Русского Зарубежья казалась неразрешимой. Но время не стоит на месте. Сервис Google  сегодня позволяет мгновенно переводить веб-страницы на 100 языков. Главное, чтобы эта ваша страница была создана и размещена в интернете. Вот для этой цели мы и создали UNITING GENERATIONS. Участником этой некоммерческой организации может стать любой, кто захочет рассказать внукам (и не только им) Свою историю.

Истории со всего мира, объединяющие поколения

Пока вся деятельность UG осуществляется на волонтерских началах, но в будущем по мере развития, мы постараемся войти в грантовые программы и привлечь благотворительные организации к этой теме.

Организаторы:

  1. Игорь Петренко (Владивосток-Сидней), +7-914-665-1883 (Vladivostok), +61-421-126-871 (Sydney), phone/whatsApp/telegram
  2. Майкл Гладкофф (Мельбурн)
  3.  …

 

Несколько слов о проекте Uniting Generations, который может заинтересовать Вас как человека, имеющего российское происхождение или связанного с русской диаспорой.

Меня зовут Игорь Николаевич Петренко. Живу во Владивостоке с 1977 года. Мой отец Петренко Николай Матвеевич (как и многие из австралийской и американской диаспоры) тоже родился в Харбине в 1933 г. Только его в 9-летнем возрасте вывезли не в Америку или Австралию, а в Советский Союз в Херсон (моя двоюродная сестра по отцовской линии вместе с дочерью и сейчас находятся в этом городе). Про моего деда Матвея Петренко 1896 г.р., работавшего на КВЖД, в нашей семье молчали и о его судьбе мне ничего неизвестно.

Как я пришел к теме «Русского Зарубежья». Cамым ярким моим впечатлением от 3-х месячного пребывания в Калифорнии в 1993 г. были и остаются встречи со старыми русскими эмигрантами, родители которых сполна испили горькую чашу изгнанников: Владивосток… Харбин… Шанхай… Тубабао… США… Австралия… Очутившись среди них, невозможно отделаться от ощущения, что попал к родным, близким людям после долгой разлуки. И когда в 1998 году я начал издавать во Владивостоке журнал «Восточный Базар» (сейчас «Клуб Директоров») появление рубрики «Русское Зарубежье» в журнале, на 99% посвященному вопросам бизнеса, для меня было вполне осознанно и закономерно.

С 1998 по 2005 год в журнале было опубликовано около сотни статей, посвященных теме «Русского зарубежья». Название «Рассеяны, но не расторгнуты» родилось как раз под впечатлением встреч с кадетами из Дальнего Востока и Сербии в Сан-Франциско. В 2005 году 1-й том Альманаха «Рассеяны, но не расторгнуты» был издан и разослан примерно 130 адресатам, потомкам тех, кто был вынужден покинуть Россию в ходе Гражданской войны 1918-1922 гг.

Был еще и 2-ой том альманаха, презентация которого прошла 19 марта 2013 г. в Приморской краевой публичной библиотеке им. А.М. Горького. Все книги и статьи на тему Русского Зарубежья в начале этого года я перенес на специально созданный для этого сайт Uniting Generations.

Вот имена людей, тепло откликнувшихся и согласившихся помочь в сборе копий материалов о том драматическом периоде нашей истории: О.М. Бакич (Торонто), Зоя Бринер (Калифорния), Алекс Бринер (Аляска), О. Борисова (Сан-Франциско), Т.В. Жилевич / Мирошниченко (Австралия), Николай Заика (Харбин), Ив Франкьен (Сан-Франциско), Г.П. Косицын (Сидней), Г.М. Моисеев (Канада), Н.В. Моравский (Вашингтон), К. Нетребенко (Австралия), Н. Сабельник (Конгресс русских американцев в Сан-Франциско), С.П. Судаков (Вирджиния), Джон Тулли, профессор (США), Ю.Н. Фредерик (Сан-Франциско), П. Шебалин (Сан-Франциско), В.В. Шкуркин (Калифорния), К.В. Шкуркина (Сиэтл), А.В. Шмелев (Стэнфордский университет), О. Солнцева (Токио), Л. Мнухин (Россия), В. Стаценко (Австралия), П.С. Татаринов (Австралия), Алекс Клестов (Австралия), И.К. Савицкий (Австралия). Владимир Рейн (Париж), Кн. Николай Романов (Швейцария), Елизавета Орлова (Франция), Ольга Куликовская-Романова и другие.

Косте и Рите Нетребенко (а также Никите Моравскому из Вашингтона, Г.М. Моисееву из Торонто Николаю Романову из Швейцарии, Кириллу Махрову из Парижа и многим другим) я еще в 2005 году обещал приехать и взять интервью у всех, кто что-то мог рассказать о том драматическом периоде. Но с момента основания журнала в апреле 1998 года пришлось все силы направить на поиск рекламодателей и производственный процесс его бумажной версии в режиме non-stop. Поэтому обещание смог выполнить только сейчас, после того, как отказался от бумажной версии журнала и перевел все статьи в интернет-формат.

К сожалению, из моего списка 2005 года (в котором было более 130 фамилий, разбросанных по всему миру) сейчас в живых остались единицы. Вот почему нельзя откладывать эти важные встречи.

Под впечатлением 3-х месячного пребывания в Австралии и многочисленных встреч с представителями русской диаспоры разных поколений, вернувшись во Владивосток, я первым делом создал новый ресурс в интернете Uniting Generations, куда перенес все статьи их рубрики «История» со своего сайта «Клуб Директоров» и полностью переключился на оцифровку книг, которые наша диаспора выпустила за рубежом за последние 100 лет с последующим размещением их архивов в интернете. Только так можно дать вторую жизнь этим раритетам и дать возможность ознакомиться с содержанием этих бумажных книг нашим внукам, которые давно уже потребляют информацию исключительно в электронном виде.

К тому же после размещения в интернете этих книг и архивов (написанных в основном на русском языке, который наши потомки уже с трудом понимают) благодаря ГУГЛу их содержание становится доступным любому пользователю Сети на 130 языках!

Список книг, оцифрованных с начала 2023 года
  1. Александр Плотто: «Люди Русской эскадры» (Уникальная энциклопедия А.В. Плотто о моряках императорского флота России и о членах их семей).
  2. Воспоминания белого генерала В.М. Молчанова (1886-1975) — видного лидера Белого движения о последних боях в Приморье.
  3. П.С. Махров и его Биографический справочник гражданской войны (от А до Я), где даны развернутые характеристики многих видных деятелей той эпохи.
  4. «Генерал Кутепов. Сборник статей» (Париж, 1934). Воспоминания непосредственных участников тех событий (похищения Кутепова агентами ОГПУ).
  5. Джон Стефан «Русские фашисты. Трагедия и фарс в эмиграции 1925-1945». Известный американский историк из Гавайского университета исследует судьбу «фашистской идеи» среди русских эмигрантов в 20-е и 30-е гг. на примере биографии лидеров русских фашистских партий А. Вонсяцкого (США) и К. Родзаевского (Харбин).
  6. П. Булыгина «Пыль чужих дорог». Составитель сборника стихов Татьяна Максимова (внучатая племянница автора) в нашем телефонном разговоре заметила: «Павел Булыгин – это наш второй Лермонтов».
  7. П. Булыгин «Убийство Романовых. Достоверный отчет». Павел Булыгин, личность незаурядная во всех отношениях. Пытался спасти царскую семью, а в дальнейшем расследовал это жуткое преступление большевиков в Алапаевске.
  8. В середине марта 2023 г. я нашел на сайте Гуверовской библиотеки Стенфорда книгу «Последние дни Романовых», в которой составители объединили сразу двух авторов: министра юстиции колчаковского правительства Георгия Тельберга и корреспондента «Таймс» Роберта Вильтона, которые были непосредственными участниками трагедии, разыгравшейся на Урале в июле 1918 г.
  9. М.К. Дитерихс «Убийство царской семьи и членов Дома Романовых на Урале». Часть 1-2. Владивосток, 1922 г. Книга генерала М.К. Дитерихса стала библиографической редкостью еще при жизни автора.
  10. 1 том фундаментального 4-х томного коллективного труда под руководством Натальи Мельниковой «История русских в Австралии».
  11. Альманах «Рассеяны, но не расторгнуты». Сост. И. Петренко. Сборник статей из журнала «Восточный базар» о Русском Зарубежье, I том (1998-2005 гг.), II том (2005-2012 гг.)

ВОПРОС 1: Как вы смотрите на идею создания Единого Цифрового Архива Русского Зарубежья? (Рабочее название проекта «Рассеяны, но не расторгнуты»). Речь идет только о копиях, архивы остаются у самих владельцев. На первых этапах это можно делать удаленно через сайт Uniting Generations.

ВОПРОС 2: Готовы ли вы принять участие в этом Деле? Например, войти в Совет директоров некоммерческой организации, под брендом которой можно было бы привлекать к этому проекту серьезные организации, международные фонды и гранты?

ВОПРОС 3:  Архивы (книги) каких людей, на ваш взгляд, нужно оцифровать в ближайшее время?

Лично я готов по приглашению прибыть в любую точку мира для этой работы. Все необходимое оборудование для первичной обработки текстов и фотографий, необходимое в подобных командировках, у меня есть (нотбук, портативный сканер, профессиональная фотокамера, устройства для хранения больших объемов информации и т.п.)

Буду признателен за любые комментарии. Главное сейчас найти единомышленников и, не откладывая все в долгий ящик, независимо от политических предпочтений, начать это дело. Потому что завтра уже говорить будет не с кем.

В России (Владивосток):
Игорь Н. Петренко

+7-914-665-1883 (сот/вацап/телеграм)
+61-421-126-871 (Сидней)
E-mail: bazar454070@gmail.com

В Австралии (Мельбурн):
Майкл Гладкофф
тел/телеграм: +61-4-0385-7273
michael@wordnerds.com.au
inspire@speakingforfreedom.com



UNITING GENERATIONS

Here is a summary of my project, which may interest you as someone with Russian heritage or connected with the Russian diaspora.

My name is Igor Nikolayevich Petrenko. I have been living in Vladivostok since 1977. My father Nikolay Matveyevich Petrenko (like many from Australian and American diaspora) was born in Harbin in 1933. Only at the age of nine, he was taken not to America or Australia but to Kherson in the Soviet Union (my paternal cousin and her daughter are still in this town). My grandfather, Matvei Petrenko, was born in 1896 and worked on the China Eastern Railway (CER). My family never spoke about him, and I know nothing about his fate.

How I came to the topic of The Russian Diaspora. My most vivid impression of my three-month stay in California in 1993 was meetings with old Russian immigrants whose parents drank the bitter cup of exile in full: Vladivostok, Harbin, Shanghai, Tubabao, United States and Australia.

Finding yourself among them, it is impossible to escape the feeling that you reconnected with relatives and close people after a long separation. When I began to publish the magazine «Eastern Bazaar» in Vladivostok in 1998 (now The Directors Club), the appearance of the column «Russian Abroad» – in a magazine 99% devoted to business issues – was quite conscious and natural for me.

From 1998 to 2005, the journal published around 100 articles on Russians abroad. The title Scattered but Not Dissolved was born from my impression of meetings with cadets from the Far East and Serbia in San Francisco. In 2005, the 1st volume of the Almanac «Scattered, But Not Dissolved» was published and sent to about 130 recipients, descendants of those forced to leave Russia during the Civil War of 1918 to 1922.

There is also the 2nd volume of the almanac, the presentation of which was held on March 19, 2013, at the Primorsky Regional Public Library, named after A.M. Gorky. I moved all books and articles on Russians Abroad earlier this year to Uniting Generations, a site created especially for this purpose.

Here are the names of people who responded warmly and agreed to help in collecting copies of materials about that dramatic period of our history: O.M. Bakich (Toronto), Zoya Briner (California), Alex Briner (Alaska), O. Borisova (San Francisco), T.V. Zhilevich /Miroshnichenko/ (Australia), Nikolai Zaika (Harbin), Yves Frankien (San Francisco), G.P. Kositsyn (Sydney), G.M. Moiseev (Canada), N.V. Moravsky (Washington), K. Netrebenko (Australia), N. Sabelnik (Congress of Russian Americans in San Francisco), S.P. Sudakov (Virginia), John Tully, Professor (USA), Y.N. Frederick (San Francisco), P. Shebalin (San Francisco), V.V. Shkurkin (California), K.V. Shkurkina (Seattle), A.V. Shmelev (Stanford University), O. Solntseva (Tokyo), L. Mnuhin (Russia), V. Statsenko (Australia), P.S. Tatarinov (Australia), Alex Klestov (Australia), I.K. Savitsky (Australia). Vladimir Rein (Paris), Kn. Nikolay Romanov (Switzerland), Elizaveta Orlova (France), Olga N. Kulikovsky-Romanoff (Canada) and others.

In 2005, I promised Kostya and Rita Netrebenko (as well as Nikita Moravsky from Washington, G.M. Moiseev from Toronto, Nikolai Romanov from Switzerland and many others) to come and interview everyone who could say something about that dramatic period. But since the founding of my business magazine in April 1998, I needed to direct all my efforts to finding advertisers and managing the magazine’s production. So I could fulfil my promise only now after I stopped publishing the paper version of the journal and translated all articles into an online format.

Unfortunately, from my 2005 list (which had more than 130 names scattered worldwide), only a few are alive now. That’s why these important meetings cannot be postponed.

Under the impression of 3-month stay in Australia and numerous meetings with representatives of Russian diaspora of different generations, having returned to Vladivostok, the first thing I did was to create a new resource in the Internet Uniting Generations, where I transferred all articles of their column «History» from my site «The Directors Club» and completely switched to digitization of books, which our diaspora published abroad for the last 100 years with the subsequent placement of their archives in the Internet. This is the only way to give a second life to these rarities and give our grandchildren, who have long been consuming information exclusively in electronic form, the opportunity to familiarize themselves with the content of these paper books.

Moreover, after these books and archives (written mostly in Russian, which our descendants already hardly understand) have been posted on the Internet, thanks to Google, their content becomes available to any Web user in 130 languages!

Since the beginning of the year, I have already converted the following books into electronic format:

  1. Alexander Plotto: «People of the Russian Squadron» (A.V. Plotto’s unique encyclopedia of sailors of the Imperial Russian Navy and their family members).
  2. Memories of the White General V.M. Molchanov (1886-1975) – a prominent leader of the White Movement about the last battles in Primorye.
  3. P.S. Makhrov and his Biographical Handbook of the Civil War (from A to Z), which gives detailed characterizations of many prominent figures of that era.
  4. «General Kutepov. Collection of articles» (Paris, 1934). Memories of the direct participants of those events (Kutepov’s kidnapping by OGPU agents).
  5. John Stephan, «Russian Fascists. Tragedy and Farce in Emigration 1925-1945». A well-known American historian from the University of Hawaii explores the fate of the «fascist idea» among Russian emigrants in the 20s and 30s on the example of the biography of the leaders of Russian fascist parties A. Vonsyatsky (USA) and K. Rodzaevsky (Harbin).
  6. Paul Bulygin «The dust of foreign roads». In our telephone conversation, the compiler of the anthology of poems, Tatyana Maximova (grandniece of the author), remarked: «Pavel Bulygin is our second Lermontov».
  7. P. Bulygin, «The Murder of the Romanovs. A credible report.» Pavel Bulygin is a personality uncommon in all respects. He tried to save the royal family and later investigated this terrible crime of the Bolsheviks in Alapaevsk.
  8. In mid-March 2023, I found a book on the Stanford Hoover Library website, The Last Days of the Romanovs, in which the compilers combined two authors at once: George Telberg, the Minister of Justice of the Kolchak government, and Robert Wilton, a correspondent for the Times, who were direct participants in the tragedy that played out in the Urals in July 1918.
  9. M.K. Diterikhs «The murder of the royal family and members of the House of Romanov in the Urals». Part 1-2. Vladivostok, 1922. The book of General M.K. Diterikhs became a bibliographic rarity during the author’s lifetime.
  10. Volume 1 of the fundamental 4-volume collective work under the direction of Natalia Melnikova «History of Russians in Australia».
  11. Almanac «Scattered, but not dissolved». Compiled by I. Petrenko. Collection of articles from the magazine «Eastern Bazaar» about the Russian Abroad, Volume I (1998-2005), Volume II (2005-2012).

QUESTION 1: How do you consider creating a Unified Digital Archive of the Russian Diaspora? (The project’s working title is «Scattered but not dissolved»). We are talking only about copies. The archives remain with the owners themselves. In the first stages, this can be done remotely via the Uniting Generations website.

QUESTION 2: Are you willing to get involved in the Cause? For example, to become a member of the Board of Directors of a non-profit organization under the brand of which it would be possible to attract serious organizations, international funds and grants to this project?

QUESTION 3: Which people’s archives (books), in your opinion, should be digitized in the near future?

Personally, I am ready, upon invitation, to arrive anywhere in the world for this work. I have all the necessary equipment for primary processing of texts and photos (notebook, portable scanner, professional camera, large storage devices, etc.).

I will be grateful for any comments. The main thing now is to find like-minded people and, without putting everything off in a long box, regardless of political preferences, to start this business. Because tomorrow there will be no one to talk to.

In Russia (Vladivostok): Igor N. Petrenko. Phone/wtsp/telegram +7-914-665-1883. In Australia (Sydney): +61-421-126-871. E-mail: bazar454070@gmail.com


In Australia (Melbourne): Michael Gladkoff. Phone/telegram: +61-4-0385-7273, michael@wordnerds.com.au or inspire@speakingforfreedom.com