Игорь Петренко, Uniting Generations

В нашей истории есть одна дата, представляющая интерес для всех русских, живущих как в России, так и за ее пределами: 25 октября 1922 года, когда флотилия из 30 судов под командованием контр-адмирала Г.К. Старка покинула гостеприимную бухту Золотой Рог Владивостока и ушла в открытое море. В неизвестность. В эмиграцию. Под рвущие душу гудки пароходов вдали таяли очертания Орлиной сопки, мыса Чуркин, острова Русский… Родины… «Блаженны изгнани, правды ради»

Они смогли сохранить то, что многие из нас потеряли

Cамым ярким моим впечатлением от 3-х месячного пребывания в Калифорнии в 1993 г. были и остаются встречи со старыми русскими эмигрантами, родители которых сполна испили горькую чашу изгнанников: Владивосток… Харбин… Шанхай… Тубабао… Очутившись среди них, невозможно отделаться от ощущения, что попал к родным, близким людям после долгой разлуки…

«Рассеяны, но не расторгнуты»

Мой отец тоже родился в Харбине. И когда в 1998 году я начал издавать во Владивостоке журнал «Восточный Базар» (сейчас «Клуб Директоров») появление рубрики «Русское Зарубежье» в журнале, на 99% посвященному вопросам бизнеса, для меня было вполне осознанно и закономерно. С 1998 по 2005 год в журнале было опубликовано около сотни статей, посвященных теме «Русского зарубежья». Большинство из этих материалов больше нигде не публиковались. В канун семилетия «Восточного Базара» было принято решение – напечатать все это отдельным Приложением. Название «Рассеяны, но не расторгнуты» родилось под впечатлением встреч с кадетами в Сан-Франциско. В 2005 году первый том Альманаха был издан и разослан примерно 130 адресатам, потомкам тех, кто был вынужден покинуть Россию в ходе Гражданской войны 1918-1922 гг.

Презентация второго выпуска альманаха «Рассеяны, но не расторгнуты» прошла 19 марта 2013 г. в Приморской краевой публичной библиотеке им. А.М. Горького. Материалы в сборнике расположены в хронологическом порядке – так, как они выходили в журнале «Восточный Базар». Принцип, по которому можно было попасть в рубрику «Русское зарубежье», был простой: описанные события должны были захватывать конец XIX – начало XX века и быть связаны с Владивостоком. Предпочтения отдавались тем героям, имена которых были незаслуженно забыты.

Сразу же после рассылки альманаха мы стали получать замечательные отзывы от потомков наших соотечественников, которые были вынуждены покинуть Россию после прихода к власти большевиков в 1917 г. В их семьях до сих пор хорошо помнят события, связанные с трагическим исходом русских людей из Владивостока в Харбин, Шанхай и далее – по странам Рассеяния (Австралия, Европа, Турция, Канада, США, Аргентана и т.д.). Вот имена людей, тепло откликнувшихся и согласившихся помочь нам в сборе материалов о том драматическом периоде нашей истории: О.М. Бакич (Торонто), Зоя Бринер (Калифорния), Алекс Бринер (Аляска), О. Борисова (Сан-Франциско), Т.В. Жилевич /Мирошниченко/ (Австралия), Н.Н. Заика (Харбин), Ив Франкьен (Сан-Франциско), Г.П. Косицын (Сидней), Г.М. Моисеев (Канада), Н.В. Моравский (Вашингтон), К. Нетребенко (Австралия), Н. Сабельник (manager, Русский Центр в Сан-Франциско), С.П. Судаков (Вирджиния), Джон Тулли, профессор (США), Ю.Н. Фредерик (Сан-Франциско), П. Шебалин (Сан-Франциско), В.В. Шкуркин (Калифорния), К.В. Шкуркина (Сиэтл), А.В. Шмелев (Стэнфордский университет), О. Солнцева (Токио), Л. Мнухин (Россия), В. Стаценко (Австралия), П.С. Татаринов (Австралия), Алекс Клестов (Австралия), И.К. Савицкий (Австралия). Владимир Рейн (Париж).


UNITING GENERATIONS

Князь Николай Романович Романов, (Швейцария):

«…Я нашел немало интересного в вашем альманахе и буду об этом вам вновь писать… Я собрал немало сведений о кончине в Алапаевске трех князей Константиновичей, один из которых – Князь Игорь Константинович был дружен с моим отцом, Князем Романом Петровичем. Возможно, его «эпизодическая биография», которую я собрал, вам будет небезынтересна!»

Елизавета Орлова, графиня (вице-председатель Российского Дворянского Собрания в Литве):

«…Эта тема мне очень близка и дорога, и слава Богу не все утеряно. С большим интересом читаю журнал и приложение. Желаю Вам дальнейших успехов в этом святом начинании, буду рада дальнейшему знакомству».

Кирилл Махров (Париж):

«Уважаемый Игорь Николаевич! Спасибо за Восточный базар и за Ваше приложение к нему. Поздравляю с Новым годом и за дело! Журнал я получаю по почте регулярно. Передаю его г-ну Александру Плотто – он занимается историей флота и хорошо знает personalia…»

Петр Татаринов (Австралия):

«Только что получил Альманах №2, быстро просмотрел с большим интересом и спешу Вас поблагодарить… Вы исполнили большой и важный труд, честь Вам и слава!»

Павел Шебалин (Сан-Франциско):

«С интересом читаю ВБ. Мой главный интерес это историческая часть… Иногда задумаешься, что предки воевали за Империю: прадед – военный инженер штабс-капитан – воевал за освобождение Болгарии в 1877. Дед – капитан 5-го Сибирского Стрелкового полка, что стоял в Н-Уссурийске, – погиб под Варшавою в ноябре 1914 за Сербию. Отец воевал за Единую-Неделимую… Брат мой и я были воспитаны в русском духе. Сейчас нас Российская Федерация не признает за русских. И как видно не интересуется диаспорой. Часто у меня возникают мысли, что правительство, по-видимому, «иностранное», потому что я видел совсем других русских…»


СОЕДИНЯЯ ПОКОЛЕНИЯ

Если ваши предки родились в России и вы хотели бы чтобы внуки узнали Их Историю, обращайтесь к нам по почте:
Bazar454070@gmail.com
+61-421-126-871 (Sydney),
или +7-914-665-1883 (whatsApp, telegram).
Присылайте все, что вы считаете нужным, мы поможем оцифровать и выложить в интернет и Вашу Историю!

от Петренко Игорь Николаевич

С 1990 года специализируется в области допечатной подготовки (журналы, книги, фотоальбомы, календари). 1993-1998 - стажировка в A.T. Publishing & Printing Incorporation, USA. С 1998 г. по настоящее время является учредителем и главным редактором журнала «Клуб Директоров» (до 1 марта 2011 года - «Восточный Базар»). Отдельное направление - оцифровка архивов и книг Русского Зарубежья с последующим размещением их в электронном формате на специально созданном для этого ресурсе Uniting Generations. Основная цель проекта - дать вторую жизнь книгам (изданным Русской диаспорой за последние 100 лет), которые после оцифровки становятся доступными всем пользователям интернета на 150 языках.

Добавить комментарий

Войти через соцсети