В редакцию «ВБ» продолжают поступать материалы от наших соотечественников, которые откликнулись на наш призыв поделиться воспоминаниями (копиями архивов) о событиях, связанных с Трагическим Исходом русских людей из Владивостока в Харбин, Шанхай и далее – по странам Рассеяния (Австралия, Европа, Турция, Канада, США, Аргентина и т.д.). На днях мы получили сразу две бандероли: от Н. Моравского (воспоминания о В.П. Петрове) и П. Шебалина (книга Г.Р. Ванц «В море и на суше»)


С Виктором Порфирьевичем Петровым я был знаком и встречался с ним неоднократно. Человеком он был честным, скромным, обходительным и отзывчивым, прожившим долгую и весьма продуктивную жизнь. Родился В.П. Петров в Харбине (Маньчжурия – Северный Китай) в 1907 году, а скончался, будучи уже вдовцом, в 2000 году в возрасте 94 лет в находящемся в окрестностях Вашингтона городе Рокквилл штата Мэриленд.

В.П. учился сначала в благовещенской гимназии, но окончил среднюю школу уже в Харбине, куда бежал после захвата Благовещенска большевиками в 1922 году.

До 1940 года В.П. жил в Китае, сначала в Харбине, а потом в Шанхае. В Китае он и начал литературную деятельность, издав там три своих книги. В Шанхае он в течение многих лет сотрудничал с крупнейшей ежедневной русскоязычной газетой «Шанхайская заря». В качестве репортера последней он, в частности, освещал военные действия между китайцами и японцами в предместьях Шанхая в начале 1930-х годов.

Благодаря знанию английского и китайского языков, он работал одно время в крупной торговой фирме. Из-за неустойчивой политической ситуации на Дальнем Востоке, вызванной агрессивной политикой Японии, и весьма неопределенного правового положения русских эмигрантов в Китае, В.П. подал прошение на визу в США. В 1940 году, незадолго до начала войны в Тихом океане, ему удалось иммигрировать в Соединенные Штаты.

До 1945 года В.П. служил в Американском управлении железных дорог и писал для двух русскозычных американских газет. Наряду со своими служебными обязанностями В.П. продолжал свое образование, получив степени бакалавра и магистра в Американском университете города Вашингтона. Затем он удостоился докторской степени, специализируясь в области международных отношений, истории и географии. На протяжении многих лет преподавал в ряде американских высших учебных заведений, дослужившись до звания полного профессора. Он читал лекции по географии в Институте по изучению Китая и СССР при столичном университете имени Джорджа Вашингтона (1962-1967), а в 1967-70 гг. стал помощником директора программ Национального исследовательского фонда «National Science Foundation».

В.П. – автор 27 книг на русском языке и 8 книг на английском. Свыше 300 его статей были опубликованы в русских зарубежных журналах и газетах. Ряд его статей на английском языке, посвященных, главным образом, проблемам СССР и Китая, публиковались в научных журналах США и Великобритании. Его имя было включено в престижный американский Справочник «Who is who in America».

В.П. хорошо вписался в американскую жизнь, но всегда оставался русским. Его произведения отражают верность российским темам – русской истории, истории русской Америки, истории русской эмиграции в Китае. Для изучающих российскую диаспору на Дальнем Востоке особый интерес представляют две его книги: «Город на Сунгари» (Харбин) и «Шанхай на Вампу».

С 1950 года В.П. стал заниматься живописью, написав около 30 картин с изображением русских пейзажей и натюрмортов.

В течение многих лет принимал активное участие в русско-американской общественной жизни и был одним из основателей Конгресса русских американцев. В 1995 году за его заслуги перед русско-американской общественностью его имя было внесено Конгрессом русских американцев в Русско-Американскую Палату славы. В 1997 году Президент США Билл Клинтон с супругой поздравил В.П. с его 90-летием. А указом от 23.12.2000 г. Президента РФ В.В. Путина он был посмертно награжден орденом Дружбы Народов.

Некоторые сведения о В.П. Петрове я заимствовал из биографического словаря «Русские в Северной Америке». Словарь был издан в 2005 году под редакцией профессора Е.А. Александрова Конгрессом русских американцев при участии Института филологических исследований Санкт-Петербургского гос. университета.

Н. Моравский,
(29.03.06, Вашингтон)

С начала рассылки альманаха «Рассеяны, но не расторгнуты» по зарубежным адресам наших соотечественников (~130 респондентов) прошло всего 8 месяцев, НО! Сколько замечательных отзывов мы уже получили в адрес редакции! Вот имена людей, согласившихся помочь нам в сборе материалов, касающихся эпохи большевистского переворота 1917 года:

  • О.М. Бакич (Торонто),
  • Зоя Бринер (Калифорния),
  • Алекс Бринер (Аляска),
  • О. Борисова (Сан-Франциско),
  • Т.В. Жилевич (Австралия),
  • Н.Н. Заика (Харбин),
  • Ив Франкьен (Сан-Франциско),
  • Г.П. Косицын (Сидней),
  • Г.М. Моисеев (Канада),
  • Н.В. Моравский (Вашингтон),
  • К. Нетребенко (Австралия),
  • С.П. Судаков (Вирджиния),
  • Н. Сабельник (Сан-Франциско),
  • Джон Тулли, профессор (США),
  • Ю.Н. Фредерик (С-Ф),
  • П. Шебалин (Сан-Франциско),
  • В.В. Шкуркин (Калифорния),
  • К.В. Шкуркина (Сиэтл),
  • А.В. Шмелев (Стэнфорд)
  • О. Солнцева (Токио),
  • Л. Мнухин (Россия),
  • В. Стаценко (Австралия),
  • Е. Орлова (Париж).
  • П.С. Татаринов (Австралия),
  • Алекс Клестов (Австралия),
  • И.К. Савицкий (Австралия),
  • К. Махров (Париж),
  • В. Рейн (Париж),
  • О.И. Лаиль Ильина (Париж).

Выдержки из последних писем.

П. Шебалин (17 апреля, Сан-Франциско): «С интересом читаю ВБ. Мой главный интерес это историческая часть… Иногда задумаешься, что предки воевали за Империю: прадед – военный инженер штабс-капитан – воевал за освобождение Болгарии в 1877. Дед – капитан 5-го Сибирского Стрелкового полка, что стоял в Н-Уссурийске, – погиб под Варшавою в ноябре 1914 за Сербию. Отец воевал за Единую-Неделимую… Брат мой и я были воспитаны в русском духе. Сейчас нас Российская Федерация не признает за русских. И как видно не интересуется диаспорой. Часто у меня возникают мысли, что правительство, по-видимому, «иностранное», потому что я видел совсем других русских…»

Князь Николай Романович Романов, (Швейцария): «…Я нашел немало интересного в вашем альманахе… Я собрал немало сведений о кончине в Алапаевске трех князей Константиновичей… Возможно, его «эпизодическая биография», которую я собрал, вам будет небезынтересна!»…

Всем, кто прислал свои воспоминания, выражаем огромную благодарность!

В планах редакции – создание обобщенного сайта «Мировой Музей Русской эмиграции». Мы готовы рассмотреть любые предложения по реализации этого проекта.

Игорь Н. Петренко, учредитель и редактор «ВБ»,
Президент некоммерческой организации «Возвращение»

от Моравский Никита Валерианович

(1923-2011). Родился 14 сентября 1923 года в Шанхае в семье русских эмигрантов. Его отец сотрудничал до революции в петербургской газете "Речь", a во время гражданской войны участвовал в сибирском областническом движении. Учился Н.В. в Шанхае и в США и потому получил смешанное образование - французское, русское и американское. Н.В. жил в Шанхае до февраля 1949 года, когда в числе более пяти тысяч беженцев, преимущественно русских, был эвакуирован на Филиппины, где прожил два года в лагере для перемещенных лиц на острове Тубабао. Вскоре по приезде в Сан-Франциско в 1951 году, он поступил в Армейскую школу языков в Монтерее, штат Калифорния, где преподавал русский язык до 1958 года. Переехав в Вашингтон в 1958 году, Н.В. работал сначала в издававшемся Информационным агентством США русскоязычном журнале "Америка", который распространялся в СССР. В 1963 году он перешел на дипломатическую службу и был назначен заместителем директора выставки "Американская графика", экспонировавшейся в Алма-Ате, Москве, Ереване и Ленинграде. Из СССР Н.В. был переведен в Румынию, где, в качестве директора той же выставки графики, провел ее показ в Констанце, Плоеште и Бухаресте. По возвращении из Румынии в 1965 году Н.В. был назначен атташе по культурным вопросам в Американское посольство в Москве. На этом посту он пробыл два года. С 1967 по 1977 год Н.В. работал на государственной радиостанции "Голос Америки", сначала заместителем начальника культсекции русских передач, а позднее заместителем директора всего Советского отдела, в который входили русская, украинская, армянская, грузинская и узбекская радиослужбы. Выйдя на пенсию с государственной службы США в 1977 году, Н.B. поступил в аспирантуpу Джорджтаунского университета, где удостоился, в 1989 году, звания доктора философии по изучению России (Russian Area Studies). С 1983 по 1985 г. и в 1988 году читал лекции по истории русской культуры в университете имени Джорджа Вашингтона, а с 1989 по 1991 год вел курсы по переводу русскоязычных политических и литературных текстов на английский язык в Американском университете. Все три вышеназванные университета находятся в столице США, Вашингтоне. Дважды, в декабре 1990 года и в декабре 1992 года, Н.B. участвовал в конференциях по литературной критике Сибири, проходивших в новосибирском Академгородке под эгидой Института филологии Сибирского отделения Российской академии наук. Будучи участником Первого конгресса соотечественников в Москве в августе 1991 года, Н.В. оказался очевидцем московского путча. А в мае следующего года участвовал в проходившем там же Конгрессе славянских культур. Н.В. - автор ряда статей на русском и английском языках; некоторые из них были опубликованы в "Новом журнале" в журнале "Грани" и в "Записках" Русской академической группы в США. В 1995 году московский сборник "Культура российского зарубежья" поместил статью Н.В. об архиве его отца, хранящемся в Гуверском институте войны, революции и мира в Калифорнии. Некоторое время назад Н.В. интервьюировали: московский журнал "Вопросы философии", московская газета "Голос родины", радио "Эхо Москвы", Московское радио и радио России. В 1995 году нью-йоркская газета "Новое русское слово" опубликовала интервью с Н.В., взятое у него известным писателем и журналистом М.А. Поповским. В августе 2000 года, во время его пребывания во Владивостоке, Н.В. интервьюировало местное радио. Это тридцатиминутное интервью передавалось дважды. В 2003 году московское издательство "Русский путь" опубликовало книгу Н.В. "Глазами русского американца. Статьи разных лет". В сборник вошли иеторико-публицистические очерки, посвященные некоторым драматическим эпизодам общественной жизни России двадцатого века. А в 2000 году в том же издательстве вышел его рассказ "Остров Тубабао 1949-1951. Последнее пристанище российской дальневосточной эмиграции"* Этот рассказ был впервые напечатан в № 4 за 1997 год и №5 за 1998 год в литературно-историческом ежегоднике "Россияне в Азии", выходящем в Канаде под редакцией профессора О.М. Бакич. В 1999 году тот же рассказ переиздало Русское историческое общество в Австралии.

Добавить комментарий

Войти через соцсети